Vrijdag 19 juni 2009
Maleachi 3:20
Maar voor jullie die ontzag voor mijn naam hebben zal de zon stralend opgaan, de zon die gerechtigheid brengt en genezing in haar vleugels draagt.
-- Maleachi 3:20Maar voor jullie die ontzag voor mijn naam hebben zal de zon stralend opgaan, de zon die gerechtigheid brengt en genezing in haar vleugels draagt.
-- Maleachi 3:20
2 reacties op de tekst van vrijdag 19 juni 2009 – Maleachi 3:20
beste mensen van Dagelijks woord,
ik zag vandaag het dagelijks woord op de hyve van iemand en ik wou de vertaling
vergelijken, tot mijn grote verbazing heeft maleachi 3 maar 18 verzen.
mijn vraag is: wat is de juiste plaats van deze tekst in de bijbel of, welke vertaling gebruiken jullie????
groet en zegen, K.H. Bel
Beste broeder Bel,
Bedankt voor uw reactie.
Maleachi heeft in de Statenvertaling en NBG’51 inderdaad maar 18 versen. De rest van de tekst loopt door in Maleachi 4. In de NBV vertaling, die wij als “leidende” vertaling gebruiken, zijn de 6 versen van Maleachi 4 toegevoegd aan Maleachi 3.
Waarom dit is, kan ik helaas ook niet vinden. Ik vermoed dat het te maken heeft met de Hebreeuwse grondtekst die de vertalers hebben gebruikt.
Hartelijke groeten en Zegen!
David, namens de redactie.
Laat een reactie achter